sábado, 22 de octubre de 2011

Fábula popular del vendedor de cangrejos.


Un hombre que vende cangrejos en el mercado, muestra dos cubos, uno tapado
Pero el otro no, los dos con cangrejos en su interior.
¿Por qué tapas un cubo y el otro no?, pregunta un cliente.
En el cubo tapado hay cangrejos japoneses, que suelen ponerse ordenadamente en escalera
Y ayudándose los unos a los otros, salen siempre todos del cubo, por eso lo tapo, para que no escapen.
En el cubo que está destapado, tengo cangrejos españoles, que cuando uno intenta escapar, los demás lo agarran y lo tiran para abajo, y esto siempre, por eso lo tengo destapado, no hace falta, nunca ninguno escapa.
Fabula popular, el país del cangrejo del cubo destapado varía según el país de procedencia.



A man selling crabs in the market, shows two cubes, one face
But not the other, both with crabs inside.
Why a bucket caps and the other not, asks a customer.
In the Japanese crab is covered bin, who sit neatly on ladder
And helping each other, always go all the hub, so I cover it, not to escape.
In the cube that is uncovered, I have Spanish crabs that when one tries to escape,others grab him and throw him down, and this always, that's why I have uncovered, you do not, never any escapes.
Popular fable, the country uncovered bucket crab varies by country of origin.


No hay comentarios: